Casa Meis

 
1-) OBJET :
L'objet du présent contrat porte sur les modalités d'exécution des services de voyage vendus au client et sur les droits et obligations des parties.
 
2-) PRIX ET MODE DE PAIEMENT
Le prix total des services fournis s'entend toutes taxes comprises. 
Selon le mode de paiement déterminé par le prestataire de services (hébergement, vol, transfert ou organisateur de voyages).
1. au moment de la réservation par carte de crédit ou 
2. sur les comptes bancaires spécifiés par EFT / Money Order
3. le service d'hébergement ou de transport est payable immédiatement.
Les montants du paiement à effectuer immédiatement avec le contrat ou plus tard lors de l'exécution du service sur place seront clairement indiqués dans le panier d'achat avec les expressions payable immédiatement et payable sur place.

4-) INFORMATIONS SUR LE SERVICE :
Une description détaillée du service de voyage et de tourisme est disponible sur la page d'introduction du service.

5-) TRANSFERT
Dans le cas des services d'hébergement, le droit de transfert est assuré selon les règles déterminées par le prestataire de services ; dans ce cas, le client doit notifier la situation au moins 7 jours à l'avance.

6-) ANNULATION et MODIFICATION
En cas d'annulation effectuée jusqu'à 60 jours avant le début du voyage pour toute raison autre que l'annulation de la réservation du consommateur par lui-même ou ses parents au premier degré avec un rapport officiel à obtenir auprès d'un hôpital public complet, le CONSOMMATEUR sera remboursé du montant total de la redevance payée jusqu'à cette date, à l'exception des montants des services supplémentaires tels que le transport et le visa.
TÜKETİCİ, gezinin başlamasından 59-31 gün önce sözleşmeyi iptal etmesi halinde gezi bedelinin %25’ini, 30-15 gün önce sözleşmeyi iptal etmesi halinde gezi bedelinin %50’sini, 14 gün öncesine kadar sözleşmeyi iptal etmesi halinde gezi bedelinin tamamını Casa Meis ‘ye ödemeyi kabul ve taahhüt eder. 

7-) LA RÉSILIATION DU CONTRAT PAR L'HÔTEL :
Si Casa Meis résilie arbitrairement le contrat sans raison valable, le consommateur a droit à une indemnité proportionnelle au préjudice subi. En outre, Casa Meis restituera au consommateur, dans un délai de 10 jours, tous les paiements effectués par le consommateur jusqu'à ce jour ainsi que tous les documents qui l'endettent.
Si la résiliation du contrat est due à un cas de force majeure, même si Casa Meis a pris toutes les précautions nécessaires, le consommateur n'a pas droit à une indemnisation.

😎 PÉRIODE DE NOTIFICATION :
Le consommateur est tenu d'informer le prestataire de services concerné et Casa Meis dans un délai de 7 jours à compter de la date à laquelle le service devrait être exécuté ou exécuté, si le contrat n'est pas exécuté du tout ou comme il se doit.

9-) RESPONSABILITÉ :
Casa Meis est responsable de l'inexécution totale ou partielle des obligations découlant du contrat. Toutefois, si l'inexécution totale ou partielle du contrat est due à la faute du consommateur ou de tiers ou à un cas de force majeure, l'hôtel ne peut être tenu pour responsable. 

10-) FORCE MAJEURE :
Casa Meis peut annuler ou reporter l'hébergement en raison de toutes sortes de conditions météorologiques défavorables, de blocage des routes, de grève, de terrorisme, de brouillard, de tempête, de guerre, d'éventualité de guerre, de catastrophes naturelles, de changements et de développements négatifs dans les relations interétatiques, de mouvements publics, de problèmes techniques imprévus, de faillite, de force majeure. Dans ce cas, Casa Meis n'est en aucun cas responsable et le consommateur ne peut faire valoir aucun droit et aucune créance.

11-) LUGGAGE :
11.1 Les objets qui sentent mauvais, qui fuient, qui ont des propriétés inflammables ou explosives ou qui gênent l'entourage, ainsi que les objets coupants, les piercings, les armes à feu et toutes sortes d'animaux ne sont pas autorisés dans les véhicules et les lieux d'hébergement sans l'autorisation écrite séparée et expresse de l'hôtel.
11.2 Casa Meis personelinin ağır kusurundan kaynaklanan bagaj kaybı veya hasarı durumunda kaybolan veya hasar gören bagajın içinde bulunan eşyaların maddi ve manevi değer ile sair vasıf ve özellikleri gözetilmeksizin gezinin toplam bedeli içinde ulaşıma isabet eden kısmının %50; si kaybolan eşya sahibine ödenir. Casa Meis tüketici tarafından kendisine yazılı olarak kıymetleri ile birlikte deklare edilerek teslim edilmiş eşyanın her türlü kaybından, hasarından ve çalınmasından en çok gezinin bedeli kadar sorumludur.

12-) AUTRES DISPOSITIONS :
12.1 Si le consommateur quitte l'hôtel au motif que le service est défectueux, il doit en informer par écrit le responsable de la Casa Meis en indiquant les raisons de son départ de l'hôtel. Dans le cas contraire, le consommateur est réputé avoir quitté l'hôtel et avoir reçu et utilisé le service.
12.2 Le consommateur de bonne foi a le devoir de notifier par écrit à la personne habilitée les problèmes dont il se plaint au cours de l'exécution du service. Le fait que le consommateur utilise le service jusqu'au bout alors qu'il a une plainte à formuler élimine ses droits à indemnisation, tels qu'un service de remplacement et le remboursement du prix lié aux problèmes dont il se plaint.
12.3 Le(s) consommateur(s) qui n'a (n'ont) pas signé le contrat mais qui participe(nt) au voyage soumis au contrat, et le(s) consommateur(s) qu'il(s) a (ont) chargé de s'inscrire en son (leur) nom, est (sont) réputé(s) avoir lu, accepté et pris en charge le présent contrat. Toutefois, si le(s) consommateur(s) intente(nt) une action en justice contre l'hôtel au motif qu'il(s) n'a (n'ont) pas signé le contrat lui-même(s), et si l'hôtel est obligé de payer au consommateur un prix ou une indemnité autre que ce qui est écrit dans le présent contrat, l'hôtel se réserve le droit d'exercer un recours pour le montant excédentaire payé au(x) consommateur(s) qui a (ont) signé le contrat. Les consommateurs ont pris connaissance des termes de ce contrat, qui sera valable entre les parties même s'ils ne l'ont pas signé, par le biais de catalogues et de publicités, et se sont engagés à participer à ces conditions contractuelles à l'hôtel.
 

13-) L'EXÉCUTION :
Le client déclare avoir lu et pris connaissance de toutes les informations préliminaires concernant les qualifications du service mentionné dans le présent contrat, le prix de vente et le mode de paiement, la date de validité des prix et de la prestation, et avoir donné la confirmation nécessaire par voie électronique. 
Le présent contrat entrera en vigueur après approbation du client et les parties acceptent que la date d'entrée en vigueur soit la date d'approbation. Le client ne pourra pas accéder au système web sans avoir lu et approuvé le présent contrat et il est tenu de lire le présent contrat. Le présent contrat prend fin si le service est reçu et consommé par le client ou s'il fait l'objet d'une annulation de quelque manière que ce soit.

14-) TRIBUNAL COMPÉTENT :

Les tribunaux et les bureaux d'exécution d'Antalya sont autorisés à résoudre les litiges découlant de cet accord.
 Tous les articles de l'hébergement hôtelier susmentionné, qui se compose de quatorze articles, ont été négociés entre les parties et arrangés de leur plein gré.

fr_FRFrench